ÇİNCE-TÜRKÇE ŞİİR KARŞILAŞTIRMASI

ÇİNCE-TÜRKÇE ŞİİR KARŞILAŞTIRMASI

ÇİNCE-TÜRKÇE ŞİİR KARŞILAŞTIRMASI

ÇİNCE-TÜRKÇE ŞİİR KARŞILAŞTIRMASI

İstanbul'u Dinliyorum
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
Önce hafiften bir rüzgâr esiyor;
Yavaş yavaş sallanıyor
Yapraklar, ağaçlarda;
Uzaklarda, çok uzaklarda,
Sucuların hiç durmayan çıngırakları
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı. 
  
              
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı;
Kuşlar geçiyor, derken;
Yükseklerden, sürü sürü, çığlık çığlık.
Ağlar çekiliyor dalyanlarda;
Bir kadının suya değiyor ayakları;
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı. 
                      Orhan Veli Kanık


聆听着伊斯坦布尔
我闭着眼睛,聆听着伊斯坦布尔,
在温和轻风扑面而来之前;
叶子在树上,慢慢轻摇
很远,遥远,
水夫们啊,摇动的铃铛永远不要停下
我闭着眼睛,我聆听着伊斯坦布尔。
 
                    
我闭着眼睛,聆听着伊斯坦布尔;
高空的鸟儿成群,
欢叫着翱翔而过
鱼栅的鱼儿全速涌入织网,
一个女人的脚此时触入水中;
我闭着眼睛,我聆听着伊斯坦布尔。

                    奥尔汉·韦利·坎尼克
..................................................................................................................................................................


ÇİNCE ŞİİRİMİZ

再别康桥

作者: 徐志摩

轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
 
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
 
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
 
那榆荫下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
 
寻梦?
撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
 
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
 
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
                    
1928.11.6 中国海上





Cambridge ‘e Veda

Yazar: Xú Zhìmó

Usulca oldu gidişim,
Usulca gelişim kadar;
Sessizce el salladım,
Batı gökyüzündeki pembe bulutlara.


Nehir kenarındaki altın söğüt,
Gün batımındaki gelin misali;
Işık huzmesindeki parlak yansıma,
Kalbimde dalgalandı.


Balçıktaki yeşil çimen,
Özgür, akıp giden su altında;
Tanghe’nın camdan dalgalarında,
Bir su bitkisi olmak isterim!  


Karaağaç gölgesinde bir havuz,
Berrak değil kaynağı kadar,
Semadaki Gökkuşağı;
Parçalara ovuşturdu Yosunlar arasında,
Çöktü bir Gökkuşağı gibi rüya.


Bir rüya mı arıyorsun? Kürek çekip gitmek,
Yeşil çimlerin daha yeşil olduğu yerlere;
Ya da doldurup bir tekneyi yıldıza karşı,
Şarkı mırıldanmak yıldızın İhtişamında


Ama ben şarkı mırıldanamam,
Sessizlik veda müziğim;
Yaz böcekleri bile büründü sessizliğe benim için,
Sessizlik, bu gece ki Cambridge!


Çok sessiz ayrıldım,
Geldiğim kadar sessizce;
Kollarımı hafifçe salladım,
Bir bulut dahi götürmeyeceğim.

06.11.1928 Çin/Şanghay

Kelime Çözümlemesi

⑴青荇(xìng):Su yüzeyinde, altta kökler ve sarı çiçekler ile hafifçe yuvarlak yaprakları olan çok yıllık otsu bir bitkidir.

⑵招摇:Zhāoyáo: “özgürlük “‘  anlamı var.

⑶篙(gāo):Bambu direkleri veya köknar yapılmış tekne destek araçları.

⑷溯(sù):Akımın yönüne karşı gitmek.

Tepkiniz Nedir?

like
0
dislike
0
love
0
funny
0
angry
0
sad
0
wow
0